
Aust-Vågøy, la guerra en un poema
Han quemado nuestras casas.
Han asesinado nuestros hombres.
Dejad que nuestros corazones
Latan repitiéndolo.
Dejad que cada latido
Sea un hachazo doloroso:
Han quemado nuestras casas.
Hoy han quemado nuestras casas.
Han quemado nuestras casas.
Han matado a nuestros hombres.
Detrás de cada muerto,
hay miles de vivos.
Miles de vivos unidos
Firmes en la más desnudo desafío.
Oh, camaradas muertos,
jamás nos doblegarán.
Inger Hagerup, 1941. Aust-Vågøy es un pueblo en la localidad de Lofoten, al norte de Noruega. Fue bombardeado por comandos nazi en 1941; ni una sola edificación quedó en pie.
Traducción literaria de Vanessa Gardeeng

Es cubana. Desde hace más de dos décadas reside en Oslo, capital de Noruega. Hace una década ha vertido sus textos en el blog La Guardarraya de Siberia. Es profesora.